Песенные композиции времен ВОВ были переведены на 34 языка малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока. Книгу с переводами представили в Петербурге.
Санкт-Петербург, 9 мая. Песенные композиции времен ВОВ были переведены на 34 языка малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока. Книгу с переводами представили в Петербурге.
Книгу презентовали во время праздничной акции «Песни Победы на языках народов России». Сборник выпустили в рамках просветительской программы Ассоциации, которая посвящена сохранению языка малочисленных народов. Об этом сообщил пресс-центр Проектного офиса развития Арктики.
Книга включает в себя 50 оригинальных текстов композиции «День Победы» на 34 языках народов Севера и прочие песенные композиции военных лет. Некоторые из них во время презентации исполнили артисты.
Ранее глава Медиагруппы «Патриот» Николай Столярчук предложил альтернативу пешему «Бессмертному полку». Он рассказал, что вместо шествия с портретом своего героя, проедет с его фотографией на машине.
Свежие комментарии